Stabili vārdu savienojumi(Ie)līst kapā (arī zārkā).
Stabili vārdu savienojumi
- (Ie)līst kapā (arī zārkā) idioma — sar. Nomirt.
- (Kluss, arī mēms) kā kaps idioma — sar. Tāds, kas neizpauž noslēpumu. Ļoti mazrunīgs.
- Aiziet (arī ieiet) kapā idioma — Nomirt.
- Aiznest (arī paņemt) līdzi kapā idioma — Nomirt, neizpaužot ko.
- Aizraut kapā (arī nāvē) idioma — Nonāvēt.
- Aizvadīt kapā (arī uz viņpasauli) idioma — Būt par iemeslu kāda nāvei.
- Atrast kapu idioma — Aiziet bojā, nomirt (parasti traģiskā nāvē).
- Brāļu kaps — 1. Kopējs karavīru kaps, kur apbedīti galvenokārt vienas karotāju puses cīnītāji.2. Kopējs kaps, kur apbedīti masveidā bojā gājuši cilvēki.
- Būt (arī stāvēt) ar vienu kāju kapā, retāk viena kāja kapā idioma — sar. Saka, ja paredzama drīza nāve.
- Dzīt kapā idioma — sar. Radīt (kādam) smagu dzīvi, neciešamus apstākļus.
- Dzīvam kapā (arī zemē) jālien idioma — sar. Saka par neciešamiem, nepanesamiem apstākļiem.
- Grimt kapā idioma — reti Zust, gaist (piemēram, par sapņiem, cerībām, nodomiem).
- Iedzīt (arī ievest, novest) kapā idioma — sar. Būt vainīgam (kāda) nāvē, būt par cēloni (kāda) nāvei.
- Iegulties (arī iegult) kapā (arī zemē) idioma — Nomirt un tikt apglabātam.
- Kapa (arī nāves) klusums idioma — Pilnīgs klusums.
- Kapa akmens — Kapakmens.
- Kapa kopiņa (retāk kopa.) — Zemes paaugstinājums (parasti apzaļumots) virs apbedījuma vietas.
- Kapa vieta — Kapam paredzētā vieta kapsētā.
- Klusē kā kaps (arī kā ūdeni mutē ieņēmis, arī kā zivs) idioma — sar. Saka, ja nekā neizpauž. Saka, ja ir ļoti mazrunīgs.
- Kluss kā kapā (arī kaps) idioma — Pilnīgi kluss (parasti par vietu, telpu).
- Līdz kapa malai (arī kapam) idioma — Līdz mūža galam.
- Rakt kapu idioma — Darīt ļaunu (parasti citam).