Latviešu literārās valodas vārdnīca
64 265 šķirkļi
tulkot
tulkot -oju, -o, -o, pag. -oju; trans.
1.Atveidot, izteikt (piemēram, tekstu, vārdu) citā valodā.
PiemēriTulkot ārzemju viesa stāstījumu.
  • Tulkot ārzemju viesa stāstījumu.
  • Tulkot rakstu angļu valodā.
  • Tulkot romānu latviski.
  • Tulkotā literatūra.
  • «Kā sauc šo upi?» - «Džusa. Tas ir kazahu vārds.» - «Vai to var tulkot?» - ««Džu» kazahu valodā nozīmē «netīrs», bet «sa» - «ūdens». Tātad «Netīrais ūdens».»
  • Esam tulkojuši viens otra dzejoļus un izjutuši to gara radniecību, kas palīdz drīzāk sajust nekā izprast otra dzejnieka būtību.
  • Rainis latviešu literatūrā bija pirmais, kas tik mērķtiecīgi, plānveidīgi, sistemātiski tulkoja pasaules klasiku.
Stabili vārdu savienojumiTulkojošā vārdnīca.
  • Tulkojošā vārdnīca Vārdnīca, kurā kādas valodas vārdu, to savienojumu nozīmēm rādīti atbilstoši citas valodas (vai citu valodu) vārdi, to savienojumi.
2.Skaidrot, izprast (kā jēgu, nozīmi u. tml.).
PiemēriCenzoram šai lugā [«Uguns un nakts»] nepatika daudzas vietas. Kāpēc jaukā pasaku vielā vajadzēja paslepen bāzt iekšā dažādas nejaucības, kuras ikviens varēja tulkot pēc sava bezkaunīgā prāta,.
  • Cenzoram šai lugā [«Uguns un nakts»] nepatika daudzas vietas. Kāpēc jaukā pasaku vielā vajadzēja paslepen bāzt iekšā dažādas nejaucības, kuras ikviens varēja tulkot pēc sava bezkaunīgā prāta,.
  • Gadiem ilgi dzīvojot zem viena jumta ar mīļotu cilvēku.., cilvēki iemācās nekļūdīgi tulkot viens otra valodas zemtekstu.
Avoti: 8. sējums